Le Kabyle de poche

Posté par coinlitteraire le 20 août 2010

screenshot004.jpg

2 Réponses à “Le Kabyle de poche”

  1. Anonyme dit :

    Ce « Kabyle de poche  » est-il disponible dans nos libraires ? Je rpopose que chaque Kabyle l’achète et l’offre à un ami de son entourage arabophone.Voilà une manière douce de faire avancer notre langue et de barrer la route à ceux qui instrumentalise cette langue à de fins malsaines.

  2. Amusnaw dit :

    Par simple curiosité je me suis mis à fouillé le contenu de ce petit livre de poche sur google, j’ai finit par mettre la main dessus. Il été publié en pdf et j’ai lu les pages avec les traductions mais je suis déçus car le kabyle proposé pour la traduction est celui de la haute kabylie.L’auteur ne s’est pas trop casser la tete, il a utilisé le kabyle de ce sa région surement.La kabylie c’est pas Tizi Ouzou, c’est la haute et la basse avec des différences et des similitudes.Enfin j’espère que l’auteur le mettre a niveau régulièrement et qu’il réparera cette erreur

Laisser un commentaire

 

Au fil des mots |
teresa |
Entre deux nuages |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Lectures d'haabir
| Dans le Jardin des mots
| j'ai "meuh" la "lait"cture